Жизнь смерти подобная

Standard

fd74c91ec5595584195df13b5fea143aВы живете своей простой повседневной жизнью, решаете свои какие-то мелкие неприятности и Вам кажется, что ваша жизнь превращается во что-то рутинное и ужасное, настолько вас достала собственная работа, неудовлетворенность личной жизнью вынуждает сбежать в офис, где сидят такие же неприветливые коллеги с унылыми лицами, ведь они тоже стали заложниками обстоятельств. Порой вас посещает мысль, что жизнь в маленьком городке душит вас, по крупице вытесняя из вашей жизни все то, что еще совсем недавно приносило удовольствие и наслаждение для души. Как вырваться из этого плена?
А что если я открою вам страшную тайну и сообщу, что вашему недовольству пришел конец и теперь вы поймете, насколько счастливы жили до сих пор? Отныне вас не будут беспокоить мелкие неприятности на работе и в личной жизни появится новая тема для обсуждений, кроме ворчаний супруга по поводу немытой посуды в раковине и неубранной квартиры?! Один нюанс, моя новость вам точно придется не по душе – на заводе, что находится поблизости с вашим домом произошла утечка радиоактивных веществ, и уполномоченные органы подозревают, что большинство жителей, абсолютно не подозревая о нависшей опасности, уже успели заразиться и разнести микрочастицы по всему городу. Что вы говорите, ваша жена ждет ребенка? Вы не подозревали о подобном повороте событий, ведь руководство компании неоднократно заверяла вас, что они работают в условиях предельной осторожности, а новейшие технологии полностью исключают такую возможность?! И что?! Кого теперь волнует, что вам говорили до этого – все могут ошибаться!
Жизнь Барни Старка и до этого нельзя было назвать очень удачной: сложные отношения с собственным отцом, который так и не смог простить сыну то, что он сменил фамилию на более американской, дабы не вызывать косых взглядов сослуживцев, каждый день отдают горечью обиды и сомнениями в собственном решении. А тут еще и дома все сложно, потому что несмотря на все их с женой попытки построить нормальную семью, им до сих пор не удалось завести детей, хотя с точки зрения медицины с ними все в порядке. Жена, Карен, давно опостылела ему, а былая страсть к ее сестре, которая накануне их первого свидания, сбежала с профессором, все не утихает. Да и на Карен он женился скорей от безысходности, от обиды, что ему предпочли другого. Даже творческая сторона жизни Барни не приносит ему былого спокойствия, он давно забросил свою работу над “Венерой”, растеряв весь запал, с которым брался лепить свой идеал. А тут еще и супруга забыла, что они месяц назад еще договорились с его коллегой сыграть в бридж после ужина. Но нет, сегодня он не даст ей испортить его планы, сегодня все будет так, как он себе представлял…
“После работы Барни поехал к зданию Научно-исследовательского отдела за Максом Прагером, но боковая улица, где он утром его высадил, оказалась перегороженной, а перед самим зданием стояло несколько полицейских автомобилей, приписанных к компании…”
В этот день его жизни суждено было измениться раз и навсегда, перевернув все с ног на голову, не упустив возможности разбить мир вдребезги …

fe6bc15308bca7ab55de2fd2c8acc122

Advertisements

Во мне живут рыбы

Standard

В реальности каждый читатель читает в самом себе. Книга писателя – это только своего рода оптический инструмент, предоставленный им чтецу, чтобы последний распознал предметы, которых без этой книги, быть может, он не отыскал бы в своей душе. И если читатель узнает в себе то, о чем говорит книга, то это является доказательством истинности последней.

Марсель Пруст. Обретенное время

Сюжет книги Рут Опеки разворачивается на побережье Британской Колумбии. Молодая писательница по имени Рут (простое совпадение?!) однажды находит среди мусора, выброшенного океаном на берег, загадочный сверток, завернутый в полиэтилен, в который бережно завернута книга Марселя Пруста «Утраченное время». Многое в этой книге не случайно и наталкивает на определенного рода размышления, а потому весьма символично, что сие издание оказывается не романом известного французского представителя модернисткой литературы, а личный дневник девушки-подростка, Нао, в котором она повествует о своих проблемах в жизни. События в этой рукописи настолько тяжелые с психологической точки зрения, что суицид подростка кажется весьма предсказуемым, отчего Рут буквально с первых страниц проникается сочувствием к Нао и отчаянно хочет отыскать ее пока не поздно и помочь пережить все эти встряски.

«Привет! Меня зовут Нао, и я – временное существо. Ты знаешь, что такое временное существо?». Именно такими строками начинается сказ о жизни американской японки, которая в силу сложившихся обстоятельств вынуждена вернуться в Японию вместе с семьей.  Изначально Нао задумала написать историю своей 104-летней бабушки, которая стала монахиней, но постепенно рассказ перерастает в автобиографию самой девушки. Ее отец, в прошлом преуспевающий программист с достойной зарплатой, в одночасье потерял все и превратился в круглого неудачника, который неоднократно пытается покончить с собой. Его попытки свести счеты были такими частыми, что, казалось, даже его родные смирились с таким решением главы семьи и ждали, когда же это наконец свершиться – возможно хоть в этом он сможет преуспеть. Наверно это невероятно тяжело и давит на психику, когда ты ждешь смерти своего отца, понимая насколько он убог и жалок. Соответственно, неудивительно, что его дочь начинает всерьез задумываться над смыслом ее существования на этой земле. Более того, жизнь Нао тоже не такая сладкая, даже если не принимать во внимание семейные неприятности. С самого первого дня ее невзлюбили одноклассники, для которых она была чужой, несмотря на японское происхождение. Они презирали Нао за американский тип мышления и за то, что она отличалась от них внешне, больно раня ее унизительными выходками и колкими замечаниями в адрес ее папы. Однако подростки нынче бывают очень жестокими, и одними словесными травлями они не утолили свою ненависть, их обуяла жажда крови несчастной жертвы, а потому однажды они разработали план пышных похорон Нао, о чем не упустили возможность тут же растрезвонить в социальных сетях. Похороны получились на удивление пышными…

С одной стороны книга может показаться довольно депрессивной, учитывая все те неприятности, которые приходится пережить одной из главных героинь книги и ее родным, но в то же время рассказ пронизан оптимизмом и верой в то, что во всем можно найти и позитивную сторону, ведь, несмотря на все передряги, жизнь продолжается и судьба готовит нам массу позитивных моментов, главное- суметь их вовремя разглядеть! Очень сильная с эмоциональной и психологической точек зрения книга, с невероятным посылом – просто не хочется откладывать ее пока не дочитаешь, чем же все закончится. Хочется сразу отметить, что «Моя Рыба» не похожа на типичные сопливые книженции, в которых авторы часто размазывают избитую тему о том, как сложно живется тинейджерам и с какими трудностями им приходится встречаться на своем пути взросления. Нет здесь, на удивление, и тривиальных сюжетов о несчастной любви, хотя без них не обходится практически ни одно произведение. Но при всем этом, я уверена, каждый сможет «вычитать» что-то для себя, что-то мотивирующее и вдохновляющее. «Я тебе все это говорю, потому что вообще-то не собираюсь тут надолго задерживаться, и с тем же успехом ты можешь знать об этом заранее, чтобы не делать преждевременных выводов. Выводы – это отстой. Это как ожидания. Ожидания и преждевременные выводы способны похоронить любые отношения. Так что давай мы с тобой в эту сторону двигаться не будем, о’кей?»

935236cc9a3a44f0e225362be1484401

Солдаты любви

Standard

b198bc8156d2c784f7d88ab86453ed28

С творчеством Айрис Мердок знакома не понаслышке, более того, отношу ее к разряду моих любимых, если не самых любимых, авторов. Если честно, я заметила, что я неохотно принимаюсь читать очередную ее книгу, но вовсе не по той причине, что вы наверняка подумали. Просто мне неимоверно нравится работы Айрис Мердок и первое время я читала их взахлеб, практически одну за другой, пока не наступил тот роковой момент, когда “нетронутых” осталась самая малость. Теперь же я оттягиваю удовольствие и с ужасом думаю о том моменте, когда в этом списке больше не останется ни одной нечитанной книги. При чем стоит отметить, что несмотря на внушительное количество написаных работ, все ее книги между собой не похожи друг на друга. Единственное, что их несомненно объединяет, подчеркивая стиль писательницы, так это тонкая психологическая игра, которую ведет с нами Айрис. Нет, это вовсе не триллер какой-то или новомодный детектив с закрученным сюжетом, но вниз есть что-то от домашнего уюта, где детально прорисовываются герои и их проблемы. С одной стороны, все предельно знакомо и, казалось бы, ничего подобного, ведь мы сталкиваемся с такими сюжетами чуть ли не каждый день в нашей повседневной жизни. С другой стороны, все это так умело и мастерски написано, что даже заведомо предсказуемые сюжеты нельзя назвать скучными – ты с упоением продолжаешь следить за каждым поворотом событий и…и… просто наслаждаешься хорошим языком. Нет, честно, вы знаете, в виду массового захвата книжного рынка всеми этими новомодными романами и бестселлерами, я стала все чаще замечать за собой, что мне катастрофически не хватает нормального литературного языка, со всеми его эпитетами, метафорами, сложными оборотами речи и как минимум “объемностью”. Так вот, Мердок как раз идеальный, в этом плане, для меня автор, так как ее стиль все же не столь высокопарный, как у того же Набокова (которого я тоже очень люблю, как раз именно за высокий стиль) и Пруста, но при этом все же не примитивен. Но, давайте покончим с моим вступительным словом и перейдем наконец к самому сюжету книги.
Перед нами история нескольких человек, ясно связанных между собой по какой-то причуде природы, которым и такая близость в тягость, но при этом расстаться они не в силах – невидимые нити держат мертвой хваткой.
Роман начинается тем, что Айрис нам рассказывает о Гае, всеобщего любимца и человека несомненно заслуживающего уважения, но судьба, как правило бывает крайне несправедлива к таким людям, поэтому неудивительно, что Гаю суждено вскоре умереть, при чем об этом знают все, но все же не могут смириться с подобной несправедливостью. Жена Гая, Гертруда, тяжелей всех переживает болезнь супруга, так как искренне любит его и не представляет своей жизни без него. Как говорит сама героиня, когда Гай просит ее постараться оставаться счастливой после его смерти и повторно выйти замуж: “Гай, я не могу. Я тоже умру… буду ходить, разговаривать, но буду мертва… ”
Однако, как мы знаем, ничто не вечно, а слезные клятвы практически все со временем блекнут и забываются. “Как быстро прошлое способно потерять власть над человеком и что это за власть? что значит считать недели, месяцы, какую роль тут играет время?” Гай все же умирает, но сможет ли Гертруда придерживаться своего слова и как долго она, подобно прекрасной Елене из Одиссеи, сможет оказывать сопротивление осаждающим ее дом женихам?!
Есть в романе так же не менее интересный персонаж, подруга юношества Гертруды, которая в свое время решила покинуть сий бренный мир, погрязший в грехах, и уйти в монахини, посвятив свою жизнь служению Богу. Тем не менее, как это случается (как мы имели возможность наблюдать в книге другого английского автора, Бойна, в его книге “Истрия одиночества”), вскоре она разочаровывается в своем решение и решает покинуть монастырь. В отличие от убеждений многих ее знакомых, Анна не утратила веры и продолжает искать своего Бога, более того, он даже является ей во снах, чтобы укрепить ее дух и любовь к нему, но теперь она понимает, что решение отказаться от мирских желаний было несколько поспешным, ибо ей, как и всем простым смертным, хочется любви и крепкого плеча рядом. До чего же мучительно наблюдать, когда мужчина твоей мечты влюблен в твою лучшую подругу и каждый раз приходит изливать свою душу тебе, не видя в тебе никого больше, кроме монашки, пусть и бывшей, и считает, что может доверить тебе свои горести. Более того, с каким-то изощренным мазохизмом ты еще и бросаешься ему помогать и “налаживаешь” его личную жизнь.
Не менее интересно раскрыт образ юного и, как положено, бедного художника, Тима, который является дальнем родственником Гая. Тим привык жить всегда за чей-то счет, опускаясь до того, что приторговывает еду их холодильника своего состоятельного родственника. Вы спросите, почему он не зарабатывает себе на жизнь своим творчеством? Он пытается, но как-то не особо усердно, его работы посредственны и никто не хочет их покупать, от чего ему приходится “малевать” кошечек, которых так любят англичане. В личной жизни у него тоже не все гладко: его подруга Дейзи — художница, которая, решив завязать с этим, переться писать романы, но и это у нее не очень получается. Собственно, она только и говорит, что пишет, но по сути, дальше разговоров дело не продвигается. Оба очень гордятся тем, что «свободны и не отягчены собственностью», но пагубный образ жизни, который они ведут, связал их по рукам и ногам как художников и как личности и, что они сами понимают, не дает двигаться вперед. Они погрязли в ежедневных проблемах и ссорах о том, как раздобыть деньги. Периодически они сходятся, чтобы вскоре опять расстаться с громким скандалом и взаимными обвинениями. Но вот однажды им приходит в голову гениальный план, как можно разжиться за счет богатенькой, но наивной, вдовушки…
Чем закончится весь этот калейдоскоп человеческих жизней и непростых отношений, думаю, вам лучше узнать самим.
Приятного прочтения!!!

guy_openshaw

 

Гениальность повсеместно

Standard

fabba8f92e4169d88259781814686a27

Банальные путеводители для туристов сводятся к скучному описанию достопримечательностей из списка мест, которые необходимо посетить каждому, кто попадает в страну впервые. Немногие из них включают еще и информацию о изысках национальной ухни, не забыв упомянуть адреса магазинов, где все желающие могут приобрести традиционные товары ( малогабаритные изделия для декора холодильника; абсолютно бесполезные тарелки, которые опосля не знаешь куда деть: и ест из них нельзя, и места много занимают; всевозможные пылесборники в виде египетских пирамид и эйфелевых башен). Для особо ленивых подобные «путеводители-помощники» загодя готовят списки того, что стоит везти по возвращению на родину: Швейцария – часы Tissot, Франция – духи, Турция – шубы. Подобные рекомендации я просматриваю лишь забавы ради, твердо решив для себя заранее, что точно не стану следовать им. Ре могу однозначно сказать, что подобные «инструкции по эксплуатации» совершенно бесполезны, хотя в мире интернет возможностей они явно утрачивают свою актуальность, ведь, как ни крути, а ты все равно, поддавшись стадному инстинкту, попавши в Париж, выстоишь километровую очередь в Лувр, чтобы вечером насладиться бокалом вина на балконе с видом на Елисейские поля. Но с другой стороны, ни один из путеводителей не способен передать настоящую атмосферу города. На удивление хорошо получилось это у Петера Вайля, который рассказывает настолько искренне, что возникает чувство, будто знаком с автором всю жизнь и исследуешь сантиметр за сантиметром города, открывая для себя что-то новое, глядя на жизнь через призму одного из известных людей, кому посчастливилось поселиться на одной из улиц. К своему счастью, во многих городах, о которых повествует автор на страницах своих воспоминаний, я побывала, поэтому мысленное путешествие по знакомым местам было вдвойне приятнее. Более того, мне захотелось не только вспомнить об увиденных достопримечательностях, но и узнать о них по-больше, так сказать, проникнуться магией города, окунувшись в их неповторимую атмосферу с головой.

Так, например, я узнала, что согласно легенде город Барселона обязан своим появлением древнегреческому герою, Геракла, который основал его еще задолго до возникновения Рима. НО что-то у них пошло не так, видимо, Геракл был слишком занят свершением очередного подвига (хорошо, что в те времена еще не существовали социальные сети и инстаграм, а то я уже вижу комментарии под фото : Зевс лайкнул ваше фото, Гера написала «Ой, какие вы классные!», Горгона «Блинн, опять глаза закрыла 😦 ). Соответственно, город был отстроен лишь карфагенянином Гамилькаром Баркой, отцом Ганнибала, который, не страдал от излишней скромности и решил назвать город в честь своей семьи Барсино, как его прозвали за стремительное продвижение его армии.

А вот в Копенгагене находится один из самых старых развлекательных парков для детей, который, поговаривают, посетил сам Уолт Дисней. Обалдев от такой красоты, он и сам решил создать нечто подобное – Диснейленд, известный по всему миру, давно переплюнув по популярности свой «оригинал». Но вот, что удивительно, Ханс Андерсен, которого все считают сочинителем сказок для дете, был отнюдь не в восторге от шведского «Диснейленда», более того, он сильно обижался, когда его называли детским писателем – даже распорядился, чтоб на его памятнике не было никаких детей, как предполагалось изначально. Хотя после ознакомления с некоторыми из его рассказов, подобная позиция автора не кажется столь уж удивительной. А еще он… Стоп! Не буду рассказывать, прочтите «Гения одного места» и все сами узнаете!

Очень понравилось, что автор не ставит себе за цель банально пересказать общедоступную информацию из Википедии, а постарался показать тот или иной город в связи с известной личностью, разматывая клубок невидимых на первый взгляд способов влияния и взаимосвязей – так читатель не только узнает, чем интересна та или иная точка маршрута на карте, но и параллельно расширяет свои познания в области биографий и интересных фактов о знаменитых людях в истории.

Несмотря на свой немаленький объем, книга читается легко и с неподдельным интересом. Поэтому уверенно рекомендую ее как заядлым путешественникам, так и домоседам. Вы явно не пожалеете!

“Море одиночества”

Standard

8e2cd1789ce2887bef523ec3959b1080

Кричи во весь голос, пусть ты охрипнешь, пытаясь вырвать эту боль вины, залившую ядовитым свинцом душу, выверни себя наизнанку, открыв незаживающие язвы твоей совести морю, – шум прибоя заглушит твое горе, утащит в свои темные пучины слово, что сорвалось с губ… глухое «прости» разорвет тишину…всего одно слово, потому что ты не в силах сказать больше… боишься этих слов, боишься, что как только произнесешь их вслух, они окажутся темным заклинанием, способным превратить опасения в реальность, но больше всего тебя гложет страх признать свою вину в малодушии, осознать, что ничего исправить уже нельзя. Ты можешь пытаться перекричать рокот волн, но помни: тебе это не поможет – ты навеки останешься одинок, с глазу на глаз со своим бременем утраченной возможности. Взгляни на море – ему наплевать на тебя и твои душевные метания. Сил кричать и злиться на себя самого просто не осталось, ты чувствуешь, как в синеве водной глади тонут мысли, оставляя после себя лишь почерневшие очаги возгорания и чувство пустоты. Пустота с каждым плеском воды разрастается, будто черпает силы из каждого всплеска безбрежного моря, и вот она уже заполонила собой все. 

«Я снова на набережной. Мое море. Я знаю, что его считают своим тысячи, если не миллионы. Но оно никому не принадлежит. Дарит такую иллюзию, чтобы нам стало легче, чтобы мы не чувствовали себя одинокими». (Эльчин Сафари «Если бы ты знал…»)

Позволь ему подарить тебе эту иллюзию, обманись хотя бы на короткий миг…

Что нам известно о жизни людей, принявших решение отречься от мирских благ и целиком посвятить себя служению высоко одухотворенным целям? Кто эти люди, взявшие на себя ответственность стать некими проводниками между Богом и простыми грешниками, растолковывая слово Божье и чтя его заветы? Да, собственно, ничего, кроме тех весьма нелестных стереотипов, сложившихся в обществе. Многие убеждены, что все члены духовенства закоренелые преступники, кто под прикрытием «черных балахонов» творит свои бесчинства, а опосля лицемерно упрекает других в том, что они не следуют заповедям Библии. У них же самих рыльце в пушке: источники массовой информации трубят о многочисленных случаях прелюбодеяния среди служителей церкви, кто не гнушается даже заниматься растлением малолетних, в первую очередь отдавая предпочтение маленьким мальчикам. Вынуждена согласиться, что за столь длительный период своего существования церковь в лице своих «глашатаев» успела приобрести довольно дурную славу. Стоит ли упоминать период процветания «кровавого режима» инквизиции католической церкви, когда гибли ни в чем неповинные люди, чья вина заключалась лишь в том, что в какой-то момент они стали неугодны церкви. Но с тех пор прошло довольно много времени, теперь священник не устраивают жестоких расправ над еретиками, да и сила влияния на общество у них значительно ослабла. Тем не менее, несмотря на всяческие попытки представителей духовенства, загнать назад «заблудшую отару» в стойло не удалось. Люди уже не испытывают благоговейного трепета при виде человека в черном облачении с белым воротничком, скорее наоборот, сия униформа у многих вызывает волну гнева и плохо сдерживаемой агрессии.

В чем же кроется причина подобного недружелюбного поведения к институту веры и есть ли реальные основания для подобного отношения. В этом и пытается разобраться главный герой книги Джона Бойна «История одиночества».

Стоит сразу сказать, что название книги выбрано как нельзя лучше для описания одинокой жизни Одрана, который решил посвятить себя Богу. Точнее его выбор был не вполне самостоятельным, так как к такому кардинальному решению по поводу дальнейшей судьбы юноши пришла его мать, которая после несчастного случая с головой ушла в религию. Сие погружение было настолько глубоким, что обозревая как-то поздним вечером очередную телепередачу, несчастная женщина услышала глас свыше. Он-то и поведал ей благую весть, что ее отпрыску уготовлена особенная миссия – стать священнослужителем. С этого момента «прозрения» и начались все злоключения юного Одрана… хотя нет, пожалуй, черная полоса наступила несколько раньше, в тот день, когда в одночасье не стало его отца и младшего братца. Как бы невзначай отмечу, что в то солнечное утро, как это принято у злодейки-судьбы, ничто не предвещало беды: дабы остудить пар после очередной ссоры с супругой, отец семейства решает прогуляться с сыном на пляж. Одран не пожелал идти купаться, ибо только вернулся, но много лет спустя он часто будет вспоминать о своем решении, ведь, как ему казалось, согласись он пойти с отцом, все могло сложиться иначе… Именно эта психологическая травма и послужила спусковым механизмом для дальнейших разладов в судьбах всех героев.

Поступив на обучение в духовную семинарию в 1970-х, когда священники в Ирландии еще пользовались уважением у простых граждан и несомненно были неоспоримыми авторитетом в глазах подрастающей молодежи, Одран познакомился с Томом Кардлом, который омрачит его радужную картину будущего серыми тонами одинокой и до боли однообразной жизни. В блаженном неведении отец Одран собственноручно откроет ящик Пандоры, погубив жизнь близких ему людей.

Накал страстей нарастает в книге постепенно, хотя хронотоп не линейный, что постоянно заставляет читателя лишь по крупицам собирать пазл, из которого складывается общая картина. Одновременно с захватывающим описанием событий, Джон Бойн вдохновляет читателя задуматься над многими вопросами морального и этического плана, которым в повседневной жизни стараешься не придавать значения – ведь так значительно проще: не думать о проблемах, которые не можешь решить самостоятельно за несколько минут. Порой у них вообще нет какого-то одного правильного решения, которым бы остались довольны все.

Подобного рода терзания между разумом и совестью Бойн удачно описывал и в своих ранних романах, таких, например, как «Мальчик в полосатой пижаме» и «Мальчик на вершине горы». Но с момента выхода его первой книги писатель заметно вырос в литературном плане, конечно 🙂 Его мастерство слога заключается в легкости восприятия написанного , возможно, способствует этому то, что приступая к задаче описать нашумевший в мире скандал, который разгорелся в Ирландии в 2009, окончательно подорвавший авторитет церкви, Джон Бойн не пытается поразить читателя дотошными подробностями сложных церковных таинств, не стесняет высокопарными оборотами речи. Для него важнее личная трагедия одного человека, который невольно стал соучастником скандала, но при этом банальной книгу не назовешь – это честная и смелая исповедь, книга о молчании и бремени вины. Это калейдоскоп воспоминаний о событиях, произошедших в разное время, напоминающих о тех моментах, когда главному герою не хватило смелости…

А можем ли мы с уверенностью сказать, что мы всегда тверды в своих решениях и нам не грозит сожалеть о них в старости?!

«Оставаясь в полном одиночестве, человек обычно всегда думает о прошлом, ворошит свою жизнь». – Юрий Гагарин «Дорога в космос» –

Бес страшный

Standard

_100

Хоть и на книге стоит гриф «детская литература», мне все же сложно отнести «Бесшабашного» к таковой – слишком уж много в ней черных и пугающих моментов, от которых даже у меня порой по спине бегают мурашки. В детстве у меня были совершенно другие сказки, в них были светлые сюжеты и примерные герои. Перед последними тоже неоднократно ставилось задание преодолевать трудности, но несколько другого толка. Правда теперь,  в сравнении со сказкой на новый лад от Функе, эти трудности кажутся просто ерундовыми. Раньше именно сказка должна была продемонстрировать ценность дружбы, которая познается в беде, и привить малышам чувство справедливости, веры в то, что добро рано или поздно восторжествует. Отнюдь не таким лучезарным выглядит сюжет этой немецкой сказочницы – видимо, немецкая литература вообще плохо себе представляет светлые и добрые сюжеты, поэтому и неудивительно, что Германия стала идеальной прародительницей суровых маршей и военной муштры.

И так, возвращаясь к сюжету книги, однажды в кабинете отца главный герой Джейкоб обнаруживает магическое зеркало, которое открывает путь в Зазеркальный мир, где обитают сказочные герои: на лугу пасутся единороги, в небе парят огнедышащие драконы, гномы, как и положено, приторгуют запрещенными товарами, ведь они просто одержимы жаждой наживы – ради золота они готовы на все. Только в отличие от привычных для всех народных сказаний, герои здесь злее. Об этом немного позже…

После того, как наш герой узнал о необычайной возможности зеркала, он стал все чаще и на дольше пропадать в зазеркальном мире, давно позабыв о своих родных и близких. Более того, Джейкоб сумел подыскать себе даже новых друзей и работенку в этом сказочном мире: взамен на золото и редкие предметы он разыскивает волшебные артефакты для знатных покупателей и богатых куцов, кто готов предложить ему выгодную сделку. В его послужном списке добытых предметов есть скатерть-самобранка, волшебные часы, волосок Синей Бороды, золотой мяч принцессы и даже хрустальный башмачок Золушки. Именно за его смелость и готовность взяться за дело любой сложности жители волшебного мира прозвали его Бесшабашным. Правда, стоит признать, что работа у него не из простых, его молодое тело давно покрылось шрамами и следами ожесточенных битв и передряг, в которые наш герой, казалось, так и норовил попасть, чтобы испытать то сладостное чувство адреналина в шаге от смертельной опасности. Но его пристрастий не разделяет его младший брат, Уилл, который любит Джейкоба  и беспокоится о его судьбе, ведь он единственный родной человек, кто остался у него на Земле. Именно по этой причине Уилл отправляется однажды вслед за братом – не лучшее его решение. Если бы у нас только была возможность знать заранее, к каким последствиям могут привести наши поступки! Не успел Уилл переступить порог… зеркала, как на него напал гойл и вот теперь его изнутри пожирает мрамор – его кожа сантиметр за сантиметром превращается в камень. А тут, как на зло, на голову Джейкоба сваливается и Клара – подружка брата, которая жаждет спасти возлюбленного. Лиса, самая что ни на есть натуральная, уговаривает Джейкоба позволить девушке остаться, интуитивно понимая, что она может им еще пригодиться. Но молодым людям нельзя медлить – пока в облике Уилла остается еще что-то человеческое, у них есть шанс спасти его, правда, времени очень мало.

i_001

Пока главный герой пытается разобраться с вопросами личного характера – семья никогда не позволит тебе скучать! – в этой волшебной стране разворачивается проблема другого рода. Вот уже длительное время между гойлами и людьми ведется кровопролитная война, но оба соперники истощены и убиты горем от больших потерь с обеих сторон. Именно  по этой причине было принято решение объявить временное перемирие, скрепив сий договор свадьбой предводителя гойлов и дочерью императрицы Аустрией. По всей стране начинается масштабная подготовка по такому поводу, планируя с размахом отгулять на празднике, позабыв о былых горестях. Но, как это всегда бывает, подобные планы удовлетворили желания не всех, осталась Темная Фея, любовница короля гойлов, которая отнюдь не была в восторге от подобной идеи. В головах противников союза, как брачного так и мирного, зреет коварный план, а наши братьям суждено сыграть в нем немаловажную роль.

«Басни Зазеркалья»

Standard

1e4f1e9051c00d05cbae0217f64ec834

Книга начинается с того, как литературный агент получает первую часть рукописи, где автор обещает поведать нечто такое, чему было суждено сыграть не малую роль в жизни нескольких людей. Но, принимаясь за чтение никому неизвестного писателя, Питер Кац и не догадывался, что и его судьба изменится после прочтения заметки. На страницах рукописи повествуется о юном студенте Ричарде и его воспоминаниях о студенческих годах. Именно в ту пору он, по воле случая, познакомился с роковой Лорой и ее профессором психологии Джозефом Видером. Из информации, доступной всем из интернета, мы узнаем, что именно последний был убит при загадочных обстоятельствах, а убийца так и не был найден. Жаждя узнать подробности той истории, Питер пытается связаться с автором и после нескольких неудачных попыток решает отправиться к нему домой. Каковым же было его удивление, когда на пороге дома по адресу указанному в письме вместо Ричарда литературный агент встречает его сожительницу. Она-то и сообщила, что Ричард умирает от рака и на днях его увезли в больницу, где он вот уже несколько дней находится в бессознательном состоянии. О том, что ее сосед пишет книгу, она и не подозревала, поэтому о местонахождение продолжения рукописи или каких-то черновых вариантов ей не было известно. И тогда Питер принимает решение самостоятельно докопаться до того, что же произошло в Принстоне практически тридцать лет назад. Возможно, ему даже удасться сделать то, перед чем полиция оказалась бессильна, – найти истинного убийцу.

Изначально книга позиционировалась как занимательная история о способности нашего разума подменять и расцвечивать воспоминания о былых событиях. Автор делится с читателями наблюдениями: мы можем забывать о случившемся, подменяя реальные события выдуманными. В качестве примера Чировици приводит случай из собственной жизни. Ему казалось, что он отчетливо помнит события из детства, будто это только вчера было. Однако в действительности он попросту не то что помнить, видеть их не мог, так как был очень маленький. Вероятней всего, виной всему наше подсознание, которое подменяет чьи-то воспоминания и заставляет нас верить, что это наши собственные наблюдения. Чировици пытается оправдать эту загадку человеческого мозга тем, что порой человек лжет неосознанно – во всем повинен рассудок, который словно сценарист или режиссер, переписывает действительность в приукрашенных цветах по своему усмотрению. Именно эта идея была взята за основу для сюжета убийства, якобы произошедшего в Принстоне в конце 1980-х годов.

Подобного рода интригующее описание не могло не заинтересовать человека, который хоть и не является фанатом детективного жанра, но не может обделить вниманием работу имеющую хоть какую-то связь с психологией и загадками человеческого (под)сознания. К тому же меня подкупило само название «Книга зеркал» – любое упоминание книг действует на меня завораживающе. Вроде как уже давно не маленькая девочка, а все еще наивно полагаю, что заглавие в той или иной мере просто обязано как-то отображать суть всего написанного. Однако мне было суждено разочароваться в собственных ожиданиях от книги.

Во-первых, психологической игрой воображения здесь и не пахнет. А потому финальные выводы одного из главных героев, что развитие событий тридцатилетней давности участники оценивали через призму своих желаний, «не подозревая, что это стекло – зеркальное» – вряд ли можно назвать глубоко философским/научным. Да и вообще это больше смахивает на что-то сильно притянутое за уши, чтобы хоть как-то оправдать название книги и псевдо-научные гипотезы вначале. По сути, дело заключалось в том, что разные люди высказывают свои версии происшедшего убийства, а вовсе не в подмене воспоминаний, как заявлял сам автор. Все мы люди и нам свойственно выдвигать предположения, чаще всего субъективные и малоправдоподобные, оперируя лишь личным опытом и эмоциями, которые, выходя на первый план, могут затмить здравый смысл.

Во-вторых, в «Книге зеркал» и речи не шло о книгах, как я надеялась. Слабой привязкой к области литературы может служить лишь мистическая рукопись профессора психологии Джозефа Видера, которую пытаются отыскать все, кому не лень. Причина довольно банальна: по заверениям самого профессора, рукопись – гениальна и «обречена» взорвать мир своими открытиями в области науки. Однако, поскольку никто из участников ее и в глаза не видел, ее шедевральность лично у меня вызвала большие сомнения.

Вывод: книг – нет, психологическая интрига замечена лишь в конце романа – в послесловии автора, сюжет слабенький…